Uống rượu li bì, công nợ như Chúa Chổm

Direct English translation

Drinking wine endlessly, debts like Lord Chổm.

Equivalent English version

Live beyond one's means

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn chơi, tiêu xài hoặc chè chén quá mức nên nợ nần chồng chất. Thường dùng để chê trách lối sống phóng túng, không biết liệu sức mình.
English explanation
Refers to someone who indulges in drinking or extravagant living and ends up deeply in debt. It is used to criticize a reckless, self-indulgent way of life without regard for one’s means.